PREMESSO CHE NeuroTracker ha sviluppato vari sistemi e applicazioni proprietari di livello commerciale utilizzando tecnologie neurologiche per migliorare le capacità e le prestazioni cognitive umane;
PREMESSO CHE NeuroTracker e il Cliente hanno concordato termini in base ai quali il Cliente utilizzerà vari prodotti e tecnologie proprietari sviluppati da NeuroTracker e in base ai quali NeuroTracker può fornire servizi al Cliente, il tutto in conformità a un Ordine di acquisto ("il PO") concordato dal Parti;
PERTANTO, in considerazione del PO, le parti convengono quanto segue, detti termini denominati “Contratto” o “MLST”:
1. Definizioni.
Generale. Come utilizzati nel presente Contratto, i seguenti termini avranno i seguenti significati, a meno che il contesto non richieda e specifichi diversamente. Alcuni altri termini possono essere definiti altrove nel presente Contratto.
Per "
"
Per "Documentazione" si intende la documentazione generalmente fornita da NeuroTracker al Cliente, come può essere rivista da NeuroTracker di tanto in tanto, e che può includere guide per l'utente, manuali, note di rilascio e file di aiuto in linea forniti da NeuroTracker riguardanti l'installazione, il funzionamento e utilizzo del sistema e del software aggiuntivo. Salvo diverso accordo tra le parti, tutta la Documentazione sarà fornita in lingua inglese.
Per “Proprietà intellettuale (Diritti)” si intendono tutti i diritti di proprietà intellettuale, industriale e altri diritti di proprietà, protetti o tutelabili, ai sensi delle leggi di qualsiasi paese o di qualsiasi suddivisione politica dello stesso, inclusi, senza limitazione, (a) tutti i nomi commerciali, le immagini commerciali , marchi commerciali, marchi di servizio, loghi, nomi di marchi e altri identificatori; (b) i diritti d'autore, i diritti morali (compresi i diritti di attribuzione e i diritti di integrità), i diritti connessi e i diritti connessi; (c) tutti i segreti commerciali, le invenzioni, le scoperte, i dispositivi, i processi, i progetti, le tecniche, i segreti commerciali, le idee, il know-how e altre informazioni riservate o proprietarie, ridotti o meno alla pratica; d) tutti i brevetti nazionali ed esteri e le relative registrazioni, domande, rinnovi, estensioni e continuazioni, in tutto o in parte.
Per "Informazioni personali" si intendono tutte le informazioni che identificano o possono essere associate a un particolare individuo, inclusi ma non limitati a nome, numero di previdenza sociale, numeri di carte di credito/debito, numeri di routing bancari, numero di patente di guida, numeri di telefono, indirizzi fisici, indirizzi e-mail , dettagli di ordini ed adempimenti e altre informazioni personali come definito dalle leggi e/o regolamenti applicabili.
Per "Ordine d'acquisto" o "PO" si intende una descrizione scritta dei Prodotti e dei Servizi che NeuroTracker dovrà fornire, nonché le tariffe dovute a NeuroTracker dal Cliente, come di volta in volta modificate per iscritto dalle parti. Per essere efficace, qualsiasi modifica al PO deve essere contenuta in un addendum o emendamento scritto che faccia riferimento al presente Contratto e sia eseguito da ciascuna delle parti.
Per “Materiali di terze parti” si intende qualsiasi codice, contenuto o materiale in cui una terza parte ha un interesse di proprietà o detiene diritti di proprietà intellettuale. I Materiali di terze parti includono freeware, shareware o qualsiasi codice e software open source.
Per “Servizi” si intende lo sviluppo, la modifica, l'implementazione, la configurazione del software e altri compiti e servizi che devono essere eseguiti dal Cliente ai sensi del PO.
Per “Sistema” o “Sistema NeuroTracker” si intende una versione particolare e definita delle tecnologie NeuroTracker che le Parti hanno concordato che NeuroTracker avrebbe fornito, implementato, personalizzato e/o gestito, in tutto o in parte, per il Cliente, come dovrà essere ulteriormente descritti nel PO sottoscritto da entrambe le Parti, che può includere uno qualsiasi dei seguenti elementi o combinazioni degli stessi: codice sorgente, codice oggetto, architettura software, file grafici, file di progettazione, invenzioni, tecnologie proprietarie, segreti commerciali e/o particolari elementi personalizzati per il Cliente.
2.
Generale. In conformità con i termini e le condizioni del presente Contratto, NeuroTracker consegnerà e installerà il Sistema NeuroTracker per il Cliente, ed eseguirà i Servizi e/o fornirà al Cliente i Risultati finali descritti nel PO, incluso il PO iniziale eseguito dalle Parti. Eventuali sistemi, prodotti e/o servizi aggiuntivi desiderati dal Cliente richiederanno l'esecuzione di un nuovo PO che diventerà un addendum al presente Contratto e dovrà essere firmato e datato da entrambe le parti. Salvo diversamente specificato in un ordine d'acquisto, i Servizi saranno prestati in Canada.
Ordini di acquisto. Il PO, o qualsiasi PO eseguito successivamente, conterrà una descrizione scritta del progetto che specifica il Sistema NeuroTracker, comprese le procedure di consegna, test e accettazione che coinvolgono il Sistema, i Prodotti e i Servizi e le tariffe che il Cliente deve pagare a NeuroTracker. Il PO includerà descrizioni specifiche di ciascun Prodotto e dei Servizi o fase degli stessi che dovranno essere eseguiti nel luogo specificato e concordato dalle Parti. In caso di conflitto tra qualsiasi termine del presente Contratto e un PO, prevarranno i termini del PO. Un PO sarà ritenuto applicabile tra le Parti e soggetto al presente Accordo solo se debitamente firmato o concordato digitalmente da entrambe le Parti.
Non esclusività. Questo non è un Contratto esclusivo per nessuna delle Parti e non: (a) obbliga il Cliente a utilizzare i Sistemi o i Servizi di NeuroTracker, o (b) impedisce a NeuroTracker di offrire i propri Sistemi e Servizi a terzi. Il suo intento è quello di stabilire un quadro in base al quale il Cliente può ordinare Sistemi, Prodotti e/o Servizi NeuroTracker stipulando PO con NeuroTracker caso per caso.
3. Corrispettivo e Pagamento.
Fatturazione e Pagamento. NeuroTracker fatturerà al Cliente e il Cliente pagherà a NeuroTracker una commissione per l'importo e secondo il programma stabiliti nell'ordine di acquisto applicabile. Il Cliente dovrà pagare l'intero importo dovuto entro trenta (30) giorni dal ricevimento della fattura da parte del Cliente. Tutte le tariffe e i pagamenti dovranno essere effettuati in valuta canadese, salvo diverso accordo scritto tra le parti. Le fatture da pagare in valuta estera devono contenere le istruzioni per il bonifico. NeuroTracker può valutare gli interessi su qualsiasi fattura rimasta non pagata per più di trenta (30) giorni dal ricevimento a un tasso inferiore allo 0,5% (0,5%) al mese o al tasso più alto consentito dalla legge del Quebec. In caso di controversia in buona fede relativa a una parte di una fattura, il Cliente fornirà avviso e dettagli della controversia entro un periodo di tempo ragionevole e pagherà tempestivamente la parte non contestata come previsto nel presente Contratto.
Tasse. Le tariffe di NeuroTracker non includono le imposte applicabili su vendite, beni, servizi, consumi o valore aggiunto. Ciascuna Parte sarà responsabile delle proprie imposte sul reddito, imposte sulle entrate lorde, imposte sul lavoro e imposte sulla proprietà. Le Parti coopereranno in buona fede per ridurre al minimo le imposte nella misura consentita dalla legge. NeuroTracker fornirà dettagli fiscali dettagliati sulle fatture come ragionevolmente richiesto dal Cliente e/o dalla legge applicabile.
Avviso per gli utenti negli Emirati Arabi Uniti
Accettiamo pagamenti online utilizzando carte di credito/debito Visa e MasterCard in AED.
4. LICENZA E Proprietà.
Licenza concessa al cliente. In base ai termini del presente Contratto e dell'Ordine di acquisto, NeuroTracker concede al Cliente una licenza perpetua, non esclusiva, esente da royalty e mondiale per utilizzare, sfruttare, copiare, riprodurre, produrre, distribuire, esportare, visualizzare ed eseguire il Sistema NeuroTracker e/o i Prodotti, compresi eventuali Materiali di terze parti incorporati negli stessi nel corso delle attività commerciali del Cliente. Il Cliente accetta che, nonostante quanto previsto nel presente Contratto, a NeuroTracker non sarà precluso l'utilizzo della sua Proprietà Intellettuale, o di qualsiasi altra Proprietà Intellettuale concepita o sviluppata in seguito indipendentemente dai Servizi forniti ai sensi del presente, o nel contesto di un accordo con una terza parte, incluso senza limitazioni, la sua architettura e metodologia, per gli altri clienti o potenziali clienti, a condizione che tale utilizzo non violi gli obblighi di riservatezza di NeuroTracker nei confronti del Cliente o i diritti di proprietà intellettuale del Cliente.
Diritti di proprietà intellettuale. Salvo diversamente specificato per iscritto, tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi al Sistema NeuroTracker, ai Servizi e ai Prodotti, ad esclusione della Proprietà intellettuale preesistente del Cliente e/o delle Informazioni riservate, saranno di proprietà di NeuroTracker. La proprietà intellettuale preesistente del Cliente sarà definita come qualsiasi diritto di proprietà intellettuale posseduto dal Cliente indipendentemente dal Sistema NeuroTracker, dai Servizi e/o dai Prodotti. Qualsiasi diritto di proprietà intellettuale in qualsiasi modifica, miglioramento, potenziamento, lavoro derivato o alterazione apportata al Sistema NeuroTracker e/o ai Risultati finali da parte del Cliente (di seguito un "Miglioramento"), sarà di proprietà unica ed esclusiva di NeuroTracker e del Cliente con la presente concede a NeuroTracker il diritto unico ed esclusivo di avanzare qualsiasi rivendicazione di proprietà e/o cercare di ottenere qualsiasi registrazione di Proprietà Intellettuale riconosciuta dalla legge su detti Miglioramenti, su base mondiale. Qualora un Miglioramento sia stato sviluppato esclusivamente dal Cliente, NeuroTracker, dal momento della creazione di detto Miglioramento, concederà al Cliente una licenza perpetua, non esclusiva, esente da royalty e mondiale per utilizzare, sfruttare, copiare, riprodurre, produrre, distribuire , esportare, visualizzare ed eseguire detto Miglioramento, senza dover pagare alcuna tariffa o royalty aggiuntiva a NeuroTracker. Le Parti saranno autorizzate a utilizzare i rispettivi marchi, denominazioni commerciali, marchi di design o loghi solo in un modo precedentemente autorizzato in un PO applicabile tra di loro, e il Cliente non dovrà rimuovere alcun avviso di proprietà intellettuale installato da NeuroTracker sul Sistema e /o Prodotti senza il previo consenso scritto di NeuroTracker.
Limitazioni all'uso. Il Cliente riconosce che il Sistema NeuroTracker contiene materiale protetto da copyright, segreti commerciali e altre informazioni proprietarie di NeuroTracker e dei suoi concessori di licenza e come tale è protetto dalle leggi sul copyright, dai trattati internazionali sul copyright, dalle leggi sui segreti commerciali e da altre leggi sulla proprietà intellettuale applicabili. Il Cliente accetta che non consentirà, né consentirà a qualsiasi persona o entità sotto il suo controllo di:
(i) decompilare, "sbloccare", decodificare, disassemblare o tradurre in altro modo le versioni in codice oggetto del Sistema NeuroTracker in una forma percepibile dall'uomo , salvo quanto consentito dalla legge applicabile);
(ii) rintracciare, scoprire, replicare o utilizzare il codice sorgente da cui tale codice oggetto può essere generato; o
(iii) salvo quanto espressamente stabilito nel presente documento, modificare o creare opere derivate dal Sistema NeuroTracker. Il Cliente accetta inoltre che non rimuoverà, altererà, coprirà o oscurerà alcun avviso di riservatezza, segreto commerciale, proprietà o copyright, marchio commerciale, proprietà, brevetto o altri marchi o disegni identificativi da qualsiasi componente del Sistema NeuroTracker e da esso riprodurrà e includerà in tutte le copie del NeuroTracker System.
5. Dichiarazioni, garanzie e dichiarazioni di non responsabilità.
Dichiarazioni generali e garanzie delle parti. Le Parti dichiarano e garantiscono reciprocamente che:
(a) Autorità; Nessun conflitto. Hanno pieno potere e autorità per stipulare ed eseguire il presente Contratto, concedere le licenze previste nel presente Contratto e che l'esecuzione e la consegna del presente Contratto sono state debitamente autorizzate. Il presente Contratto non viola alcuna legge né viola qualsiasi altro Contratto di cui una delle Parti è parte o a cui è vincolata.
(b) Nessuna violazione. Il Sistema NeuroTracker e/o i Prodotti non violano né si appropriano indebitamente dei diritti di proprietà intellettuale di terzi. NeuroTracker ha diritti, titoli e interessi sufficienti in e verso NeuroTracker e i Prodotti per stipulare ed eseguire ai sensi del presente Contratto e per concedere i diritti e le licenze nel presente Contratto. Qualsiasi elemento che il Cliente può richiedere che NeuroTracker integri nel Sistema NeuroTracker e/o nei Risultati finali non dovrà violare o appropriarsi indebitamente dei diritti di proprietà intellettuale di terzi; e
(c) Conformità alle leggi. Dovranno rispettare tutte le leggi, le ordinanze e i regolamenti federali, statali e locali applicabili ai loro obblighi ai sensi del presente Contratto.
(d) Garanzia. Per un periodo di dodici (12) mesi dall'accettazione da parte del Cliente (il “Periodo di garanzia”), (A) il Sistema e i Prodotti, compresi i Materiali di terze parti incorporati nei Prodotti, funzioneranno correttamente se installati correttamente e in condizioni di utilizzo ordinario e funzionerà in conformità con la Documentazione e (B) qualsiasi supporto su cui è installata qualsiasi parte del Sistema o dei Prodotti, compresi i Materiali di terze parti in esso incorporati, viene consegnato sarà esente da difetti materiali nella progettazione, nella lavorazione e nei materiali. NeuroTracker si impegna a riparare, riparare e/o sostituire qualsiasi parte del Sistema o dei Prodotti che non siano conformi alla presente sottosezione durante il Periodo di Garanzia, il tutto entro un ragionevole ritardo dalla ricezione di una comunicazione scritta da parte del Cliente che dettaglia il presunto guasto. .
Disclaimer. SALVO QUANTO ESPRESSAMENTE PREVISTO NEL PRESENTE CONTRATTO, ENTRAMBE LE PARTI DECLINANO OGNI ALTRA GARANZIA, CONDIZIONE, RECLAMO O DICHIARAZIONE, ESPRESSA, IMPLICITA O LEGALE, RISPETTO AI PRODOTTI, COMPRESE CONDIZIONI O GARANZIE IMPLICITE DI QUALITÀ, PRESTAZIONI, COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO.
6. Limitazione di responsabilità.
Fatta eccezione per le responsabilità derivanti dalle indennità contenute nella presente Sezione di seguito, dalla violazione da parte del Cliente della proprietà intellettuale o della riservatezza di NeuroTracker, nel qual caso la presente limitazione non si applicherà, la responsabilità di ciascuna parte per un reclamo di qualsiasi natura derivante dal presente Accordo, indipendentemente indipendentemente dal fatto che il reclamo sia basato su contratto, torto, responsabilità oggettiva o altro, non dovrà superare le tariffe pagate dal Cliente a NeuroTracker ai sensi del presente Contratto.
Esclusione di responsabilità. AD ECCEZIONE DELLE RESPONSABILITÀ DERIVANTI DA (A) NEGLIGENZA GRAVE, IMPRENDITURA O CONDOTTA ILLEGALE DI UNA PARTE, (B) VIOLAZIONE DELLA PROPRIETÀ INTELLETTUALE O DEI DIRITTI DI RISERVATEZZA DI NEUROTRACKER, O (C) INDENNITÀ RECIPROCHE DELLE PARTI CONTENUTE NEL PRESENTE CONTRATTO, NESSUNA DELLE PARTI SARÀ ESSERE RESPONSABILE PER QUALSIASI SPECIALE, DANNI INDIRETTI, INCIDENTALI, ESEMPLARI, PUNITIVI O CONSEQUENZIALI, SIA DI CONTRATTO, ILLECITO, NEGLIGENZA O ALTRIMENTI, ANCHE SE TALE PARTE ERA STATA INFORMATA DELLA POSSIBILITÀ DI QUESTO.
7. Indennità.
Indennizzo reciproco. Le parti dovranno indennizzare, difendere e tenere indenne reciprocamente, le loro società madri, filiali, affiliate, funzionari, direttori, dipendenti, rappresentanti, mandanti (partner, azionisti o titolari di un interesse di proprietà, a seconda dei casi) e agenti da e contro tutte le pretese, azioni, responsabilità, danni, perdite, sentenze, multe, penalità, costi e spese, comprese le spese legali, in ciascun caso intentate da terzi e derivanti da qualsiasi morte effettiva o presunta o lesioni personali a qualsiasi persona, o perdita o danno a qualsiasi proprietà personale reale o tangibile che si ritiene sia dovuto, in tutto o in parte, a negligenza o dolo dei dipendenti o agenti della parte indennizzante nell'esecuzione o nella ricezione dei Servizi o mentre sono al servizio dell'altra parte premesse. Le parti rinunciano a qualsiasi immunità di cui potrebbero godere ai sensi delle leggi sulla compensazione dei lavoratori statali nella misura in cui tali leggi potrebbero essere invocate come difesa in qualsiasi richiesta di indennizzo ai sensi di questa sezione.
Indennizzo sulla proprietà intellettuale di NeuroTracker. NeuroTracker dovrà indennizzare, difendere e tenere indenne il Cliente, i suoi genitori, filiali, affiliati, funzionari, direttori, dipendenti, rappresentanti e agenti da e contro tutte le pretese, azioni, responsabilità, danni, perdite, sentenze, multe, penalità, costi e spese , comprese le spese legali, in ogni caso intentato da terzi e derivante da qualsiasi violazione effettiva o presunta, appropriazione indebita o altra violazione dei diritti di proprietà intellettuale di terzi da parte del Sistema NeuroTracker e/o del Risultati finali o Servizi, inclusi eventuali Materiali di terze parti incorporati nei Risultati finali, forniti da NeuroTracker. Se il Sistema NeuroTracker o qualsiasi Prodotto viene ritenuto in violazione, NeuroTracker dovrà a sue spese
(a) procurare al Cliente il diritto di continuare a utilizzarlo,
(b) sostituirlo con un equivalente non lesivo o
(c) modificarlo in renderlo non violativo.
Se nessuna di queste alternative è commercialmente ragionevole, NeuroTracker dirigerà la restituzione del Sistema e del Prodotto.
Processo di indennizzo. In caso di richiesta di indennizzo ai sensi della presente Sezione, le parti dovranno rispettare quanto segue: (a) la parte indennizzata dovrà fornire alla parte indennizzata una comunicazione scritta di tale richiesta entro quindici (15) giorni lavorativi dal ricevimento da parte della parte indennizzata della notifica di tale sinistro, a condizione, tuttavia, che la mancata notifica di un sinistro possa solo attenuare gli obblighi della parte indennizzante ai sensi della presente Sezione nella misura in cui la parte indennizzante sia svantaggiata da tale ritardo; (b) la parte indennizzata concederà alla parte indennizzante, e la parte indennizzante avrà, il diritto esclusivo di difendere tale pretesa e di risolverla a discrezione della parte indennizzante; (c) la parte indennizzata non dovrà transigere o compromettere tale richiesta, se non previo consenso scritto della parte indennizzante; e (d) la parte indennizzata fornirà, a spese della parte indennizzante, l'assistenza e le informazioni che la parte indennizzante potrà ragionevolmente richiedere per risolvere o opporsi a tali pretese. La parte indennizzata potrà, tuttavia, partecipare alla difesa o alla transazione di tale richiesta a proprie spese e con la propria scelta di avvocato.
Esclusioni. NeuroTracker non indennizzerà il Cliente, tuttavia, nella misura in cui la denuncia di violazione sia causata da: (a) la modifica del Sistema o del Prodotto da parte del Cliente senza il permesso o l'assistenza di NeuroTracker laddove la violazione non si sarebbe verificata senza tale modifica, (b ) Il mancato utilizzo da parte del Cliente delle correzioni o dei miglioramenti resi disponibili da NeuroTracker entro un periodo di tempo ragionevole, a condizione che NeuroTracker informi il Cliente che il mancato utilizzo di tali correzioni o miglioramenti potrebbe comportare un reclamo per violazione e fornisca un periodo ragionevole di tempo necessario al Cliente per implementare tali correzioni o miglioramenti; o (c) l'utilizzo da parte del Cliente del Prodotto in combinazione con qualsiasi hardware, software o altri prodotti o servizi non forniti o approvati da NeuroTracker o specificati nel presente Contratto o in qualsiasi PO o ragionevolmente prevedibili per essere utilizzati, in un modo che causi la violazione.
La presente Sezione non potrà essere interpretata in modo da rendere NeuroTracker responsabile per qualsiasi perdita, danno, responsabilità o spesa nella misura risultante da lesioni a terzi o danni alla proprietà nella misura causata dalla negligenza del Cliente o dei suoi agenti o dipendenti.
8. Riservatezza.
Generale. La parte che riceve Informazioni riservate (la “Parte ricevente”) può utilizzare le Informazioni riservate di chi ha divulgato tali informazioni (il “Divulgante”):
(i) per esercitare i propri diritti e adempiere ai propri obblighi ai sensi del presente Contratto; o
(ii) in relazione al rapporto commerciale in corso tra le parti.
La Parte Ricevente non utilizzerà alcuna Informazione Riservata del Divulgante per scopi non espressamente consentiti dal presente Contratto. Ciascuna parte si impegna a mantenere riservate le Informazioni riservate dell'altra parte e a non divulgare tali Informazioni riservate a terzi, senza il previo consenso scritto dell'altra parte. Ciascuna parte, tuttavia, sarà autorizzata a divulgare aspetti rilevanti di tali Informazioni riservate solo ai propri funzionari, dipendenti e appaltatori in base alla necessità di conoscerle ai fini del presente Accordo, a condizione che si sia impegnata a proteggere le Informazioni riservate al nella stessa misura richiesta dal presente Contratto, inclusa l'applicazione di un obbligo di riservatezza non meno restrittivo degli obblighi della Parte ricevente ai sensi del presente. La Parte ricevente proteggerà le Informazioni riservate della persona divulgante dall'uso, dall'accesso o dalla divulgazione non autorizzati nello stesso modo in cui la Parte ricevente protegge le proprie informazioni riservate o proprietarie di natura simile, ma con un'attenzione non inferiore a quella ragionevole. La Parte ricevente dovrà intraprendere azioni tempestive non appena venga a conoscenza di qualsiasi utilizzo o divulgazione non autorizzata delle Informazioni riservate del Divulgante, inclusa la notifica al Divulgante, a meno che alla Parte ricevente non sia vietato dalla legge fornire tale avviso.
Eccezioni. Gli obblighi previsti dalla presente Sezione non si applicano se e nella misura in cui la Parte Ricevente accerta che:
(a) le informazioni comunicate alla Parte Ricevente erano già note alla Parte Ricevente, senza obbligo di mantenerle riservate;
(b) la Parte Ricevente ha ricevuto le informazioni in buona fede da un terzo legittimamente in possesso delle stesse senza obbligo di mantenerle riservate;
(c) le informazioni erano di dominio pubblico al momento del ricevimento da parte della Parte Ricevente o sono diventate di pubblico dominio salvo violazione del presente Contratto; o
(d) le informazioni sono sviluppate in modo indipendente dalla Parte Ricevente senza l'uso delle Informazioni Riservate dell'altra parte.
a condizione che, nei casi da (a) a (d) di cui sopra, tali circostanze siano dimostrate con prova scritta delle stesse. Le eccezioni di cui sopra non si applicano alle Informazioni personali. Inoltre, la Parte Ricevente sarà autorizzata a divulgare le Informazioni riservate della Parte divulgante nella misura in cui tale divulgazione sia richiesta dalla legge o dall'ordine di un tribunale o di un organo giudiziario o amministrativo simile, a condizione che la Parte Ricevente compia sforzi ragionevoli date le circostanze per notificare tempestivamente e per iscritto al Divulgatore tali requisiti in modo da fornire al Divulgatore l'opportunità di ottenere tali ordini di protezione o altri provvedimenti che il tribunale competente o altro ente può concedere e cooperare con il Divulgante, su richiesta e a spese del Divulgante, in qualsiasi azione legale volta a contestare o limitare la portata di tale divulgazione richiesta.
Divulgazione consentita. Nonostante qualsiasi disposizione contraria nel presente documento, nessuna delle parti dovrà divulgare i termini e le condizioni del Contratto a terzi, senza il previo consenso scritto dell'altra parte, ad eccezione:
(a) come richiesto da qualsiasi tribunale o altro ente governativo;
(b) come altrimenti richiesto dalla legge;
(c) ai legali delle parti;
(d) in via riservata, a commercialisti, banche e fonti di finanziamento e ai loro consulenti;
(e) in relazione all'applicazione dell'Accordo o dei diritti derivanti dall'Accordo; o
(f) in via confidenziale, in relazione a una fusione, acquisizione o transazione simile effettiva o proposta.
Informazioni personali. Senza limitare gli altri obblighi di riservatezza ai sensi della presente sezione, le Parti convengono che tutte le informazioni personali sui singoli utenti delle altre parti e qualsiasi altra informazione che sia o possa essere associata a una singola persona sono e rimarranno di proprietà esclusiva di tale Parte e saranno essere trattate come informazioni riservate dall'altro. Senza limitare la generalità di quanto sopra, l'utilizzo da parte del Cliente del Sistema NeuroTracker e/o dei Prodotti o dei Servizi sarà, in ogni momento, soggetto al DPPP.
Gestione in caso di risoluzione. Alla risoluzione del presente Contratto e su richiesta della Parte divulgante, la Parte ricevente dovrà restituire o, se richiesto dalla Parte divulgante, distruggere qualsiasi informazione riservata in possesso o controllo della Parte ricevente e certificare per iscritto alla Parte divulgante che la Parte ricevente ha pienamente rispettato questi requisiti. La distruzione delle informazioni personali significa eliminare in modo sicuro tutte queste informazioni e tutte le relative copie dal sistema del Cliente. Se le Informazioni personali si trovano in un database, il Cliente eseguirà un comando di eliminazione e non utilizzerà alcuna eliminazione temporanea come un indicatore impostato su un valore particolare. Se le Informazioni personali sono contenute in un file, il file e tutte le copie del file verranno eliminati dal supporto di archiviazione. Il Cliente dovrà registrare cosa, quando e come sono stati eliminati i dati in questione. Nonostante quanto sopra, la Parte Ricevente può conservare una copia di tutte le Informazioni riservate della Parte divulgante nella misura necessaria (i) per conformarsi alle leggi e ai regolamenti applicabili e (ii) per esercitare eventuali diritti che sopravvivono alla risoluzione del presente Contratto.
9.
Termine. La durata del presente Contratto è di tre (3) anni dalla sua Data di entrata in vigore (la “Durata”). Prima della scadenza del Termine, le Parti possono concordare reciprocamente di estendere la durata del presente Contratto. In tal caso, le Parti firmeranno e dateranno un addendum al presente Contratto che ne estenderà la durata (“Durata prorogata”). Nonostante quanto sopra, il Periodo non scadrà fino al completamento o alla risoluzione di qualsiasi PO in vigore in quel momento.
Durata della licenza. La Durata della licenza per il Sistema concesso in licenza da NeuroTracker ai sensi del presente Contratto sarà perpetua, salvo diversamente specificato diversamente in una
Risoluzione per inadempienza dell'ordine di acquisto applicabile. Ciascuna delle parti può risolvere il presente Contratto a causa di inadempimento dell'altra parte (la "Parte inadempiente") mediante comunicazione scritta alla Parte inadempiente se la Parte inadempiente è inadempiente nell'adempimento o non riesce a eseguire uno qualsiasi degli obblighi materiali del presente Contratto , e tale inadempienza non viene sanata entro trenta (30) giorni dalla notifica scritta della parte non inadempiente (“Avviso di inadempienza”), la parte non inadempiente avrà il diritto (a) di risolvere il presente Contratto mediante comunicazione scritta al Parte inadempiente e/o (b) avvalersi di tutti gli altri diritti e rimedi a cui potrebbe avere diritto per legge o equità.
Risoluzione per insolvenza. Ciascuna delle parti può risolvere il presente Contratto con effetto immediato previa comunicazione scritta all'altra parte se l'altra parte: (a) termina o sospende la propria attività; (b) diventa insolvente, ammette per iscritto la propria incapacità di pagare i propri debiti in scadenza, effettua una cessione a beneficio dei creditori o diventa soggetto al controllo di un curatore, curatore fallimentare o autorità simile; o (c) diventi soggetto a qualsiasi procedura di fallimento o insolvenza. Nel caso in cui si verifichi uno degli eventi di cui sopra, tale parte dovrà immediatamente avvisare l'altra parte per iscritto del suo verificarsi
. Effetto della risoluzione. Quanto segue si verificherà alla risoluzione del presente Contratto e di tutti i PO, da parte di entrambe le Parti, o alla sua scadenza:
(a) Il Cliente dovrà restituire a NeuroTracker tutti i documenti, i materiali e gli altri beni da lui detenuti in relazione all'esecuzione del presente Contratto;
(b) NeuroTracker sarà pagato per tutti i Prodotti non pagati e accettati fino alla data di risoluzione (sulla base di una tariffa oraria o, per PO a tariffa fissa (se applicabile), su base proporzionale; e
(c) se il Contratto o qualsiasi PO venga risolto a causa dell'inadempienza di NeuroTracker, NeuroTracker fornirà al Cliente, su richiesta del Cliente e senza costi aggiuntivi, servizi di transizione per trasferire efficacemente il lavoro a un altro fornitore.
Risoluzione di tutte le controversie e i reclami tra il Cliente e NeuroTracker o le società controllate, controllanti, affiliate, funzionari, direttori e/o dipendenti di NeuroTracker e derivano da o si riferiscono al presente Contratto o al suo oggetto, interpretazione, esecuzione o applicazione (incluso qualsiasi atto illecito o pretesa legale) ("Controversia") sarà arbitrato in inglese da un arbitro unico a Montreal, Quebec, in conformità con la Canadian Arbitration Association (le "Regole CAA") e il giudizio sul lodo emesso dall'arbitro potrà essere presentato da qualsiasi tribunale avente giurisdizione al riguardo. Tutti i documenti e le informazioni rilevanti per la Controversia in possesso di una delle parti dovranno essere resi disponibili all'altra parte entro sessanta (60) giorni dalla notifica della richiesta di arbitrato e l'arbitro potrà consentire tali deposizioni o altre scoperte ritenute necessarie per un giusto processo. L'udienza non potrà durare più di due giorni. Il lodo dovrà essere reso entro novanta (90) giorni dalla richiesta. Le parti hanno incluso questi termini per accelerare il procedimento, ma non hanno giurisdizione e l'arbitro può, per giusta causa, consentire ragionevoli proroghe che non pregiudicano la validità del lodo. L'arbitro può concedere un provvedimento ingiuntivo provvisorio e definitivo e altri rimedi, ma non può concedere danni punitivi, esemplari, tripli o altri danni maggiori. Nella misura massima consentita dalla legge applicabile, nessun arbitrato qui descritto potrà essere unito a un arbitrato che coinvolga altre parti, sia attraverso procedimenti arbitrali collettivi che in altro modo. In caso di contraddizione tra le disposizioni della presente Sezione e le Regole CAA, prevarrà la presente Sezione. Le limitazioni ai rimedi sopra descritti possono essere ritenute inefficaci nella misura necessaria a preservare l'applicabilità dell'accordo arbitrale. Se qualsiasi disposizione del presente accordo di arbitrato è ritenuta non valida o inapplicabile, sarà ritenuta tale nella misura minima richiesta dalla legge e tutte le altre disposizioni rimarranno valide e applicabili.
11. Disposizioni generali.
11.1 Controllo delle esportazioni. Ciascuna parte manterrà la responsabilità del rispetto di tutte le leggi applicabili sul controllo delle esportazioni e dei programmi di sanzioni economiche relativi alle rispettive attività, strutture e fornitura di servizi o prodotti a terzi.
11.2 Nessun beneficiario terzo. Il presente Contratto è esclusivamente a beneficio delle parti contraenti e nulla in questo Contratto sarà ritenuto creare diritti di beneficiario di terze parti in qualsiasi persona o entità non parte del presente Contratto.
11.3 Assegnazione. Il Cliente non potrà assegnare il presente Accordo o delegare alcun compito ai sensi del presente Accordo senza il previo consenso scritto di Costco, che può essere concesso o negato a esclusiva e assoluta discrezione di Costco. Qualsiasi cessione non solleva il Cliente dai suoi obblighi ai sensi del presente Contratto o di qualsiasi PO o licenza. Qualsiasi tentativo di cedere il presente Contratto o qualsiasi diritto o obbligo da esso derivante in violazione della presente Sezione sarà nullo e privo di effetto.
11.4 Avvisi. Salvo diverso accordo tra le parti, tutte le comunicazioni richieste ai sensi del presente Contratto saranno ritenute efficaci quando ricevute ed effettuate per iscritto tramite (a) consegna personale, (b) corriere riconosciuto a livello internazionale, o (c) posta certificata, con ricevuta di ritorno, all'indirizzo agli indirizzi specificati nel PO
Provvedimento ingiuntivo
Foro competente
Costi
Separabilità
Nessuna rinuncia; Emendamenti. Il presente Contratto non potrà essere modificato se non mediante atto scritto con data successiva firmato per conto di entrambe le parti da una persona debitamente autorizzata. Nessuna rinuncia da parte di una delle parti a qualsiasi violazione o inadempienza dell'altra ai sensi del presente Contratto sarà interpretata come una rinuncia alla stessa o a qualsiasi successiva violazione o inadempienza, né alcun ritardo o omissione nel cercare un rimedio o nell'esercizio di un diritto sarà interpretato come un rinuncia da parte di una parte ai propri diritti o rimedi in relazione a tale violazione o inadempienza.
Appaltatore indipendente. Nell'adempimento dei propri obblighi di seguito, NeuroTracker agirà in qualità di contraente indipendente e non come dipendente o agente del Cliente. NeuroTracker riconosce che in qualità di appaltatore indipendente, né lui né alcuno dei suoi dipendenti o appaltatori avrà diritto a benefici per i dipendenti del Cliente, inclusi, ma non limitati a, ferie, benefici medici, dentistici o pensionistici. Nessuna delle parti avrà alcun diritto o autorità di assumere o creare obblighi o di rilasciare dichiarazioni o garanzie per conto di qualsiasi altra parte, espressa o implicita, o di vincolare l'altra parte in alcun modo.
Forza maggiore. Nessuna delle parti sarà responsabile a causa di qualsiasi inadempimento o ritardo nell'adempimento dei propri obblighi a causa di scioperi di terzi, sommosse, insurrezioni, incendi, inondazioni, tempeste, esplosioni, atti di terrorismo, cause di forza maggiore, guerre, terremoti o qualsiasi altra causa che esula dal ragionevole controllo di tale parte. La parte che invoca la forza maggiore dovrà dare immediata comunicazione scritta dell'evento, e nuovamente al termine dell'evento.
Non assunzione. Entrambe le parti convengono che, durante la durata del presente contratto e per un periodo di un anno successivo al completamento o alla risoluzione del presente Contratto, nessuna delle parti impiegherà consapevolmente, presenterà un'offerta di lavoro o solleciterà un dipendente, ex dipendente o agente dell'altra parte che è noto per essere coinvolto nel presente Contratto e nell'esecuzione dei Servizi previsti dallo stesso, senza il previo consenso scritto dell'altra parte. Nonostante la frase precedente, la pubblicizzazione delle posizioni lavorative disponibili nei mezzi di comunicazione di massa o attraverso altre pratiche standard non mirate a una determinata persona non sarà considerata sollecitazione, e l'assunzione di persone in risposta a ciò non sarà considerata una violazione di questa sezione.
Intestazioni. I titoli descrittivi del presente Contratto sono inseriti solo per comodità e non costituiscono alcuna parte del presente Contratto.
Controparti. Il presente Contratto può essere stipulato in più copie, ciascuna delle quali sarà considerata originale e tutte costituiranno un unico e medesimo contratto. Il presente Contratto potrà essere stipulato tramite fax, che sarà considerato un originale.
Intero accordo. Il presente Contratto, unitamente ai suoi Allegati, ove applicabili, e a eventuali PO aggiuntivi, qui incorporati per riferimento, costituiscono l'intero accordo tra le parti rispetto all'oggetto del presente e sostituiscono sotto tutti gli aspetti tutte le proposte, negoziazioni, negoziazioni, conversazioni, discussioni e accordi tra le parti riguardanti i Deliverable.
NeuroTracker e il Cliente hanno accettato i termini del presente CMLST a partire dalla data della firma del PO a cui si fa riferimento nel presente documento.